语言

欧宝app官方入口欧宝体体育工业离合器配件有限公司 - 标准销售条款和条件

1.一般

虽然公司(工业离合器零件有限公司)可能有时会欧宝app官方入口欧宝体体育将这些术语应用于个别销售,但这些条款将管辖本公司所有销售,除非公司在撰写本文方面特别同意。

2.价格

2.1房价受到改变而恕不另行通知,货物发货日期的价格裁决将是合同价格。

2.2增值税不包括在公司的价格中,并将单独收取。

2.3价格是Nett Ex工程,包装和运输额外。

3.付款

3.1信贷将由本公司自行决定授予,在这种情况下,应适用下列付款术语。

3.1在净发票价格上的付款到发票之日起30天后。没有现金折扣。

3.1B商品将在准备发货时进行开票。

3.2在每种其他情况下,必须在订购时支付。

4.标题的风险和传递

4.1货物应符合买家的风险

很快,他们被卖方送到了房地或由买方收集,并根据买方获得的完全更换价值所保险。

4.2直到买方已充分提出支付,以​​便从买方卖方卖方卖方。

4.2.1货物应仍然是卖方作为法律和公平所有者的唯一和绝对财产,并由买方作为卖方作为Bailee举行,

4.2.2卖方有权进入买方的任何房屋,商品所在或合理地认为旨在搬迁货物的目的;

4.2.3如果与买方发生破产事件,买方应有权获得货物,

4.2。

4.2.5货物应立即向卖方提供,按需卖方;

4.2.6买方不得没有书面授权,(其中不被视为在这些条款中被视为在这些条款中表达或暗示)以任何可能导致货物拟合在或混合的货物与其他不是订单主题的商品。

4.2.7在不损害条件4.2.6如果货物拟合拟合属于买方的其他商品,则应留下货物,并将成为和/或应被视为唯一的产品和卖方的独家财产为扣篮。如果货物应加入或混合属于买方以外的任何人的货物,其产品将成为或应被视为卖方拥有卖方作为其他人的候选人。买方应当保留任何商品的全部记录,以便能够易于确定卖方的所有权或兴趣;

4.2。他自己出去了)和作为卖方的副人员,买方声称在这自己的账户上销售或者这些销售的整个收益应当信靠卖方,不得与任何其他金钱混合或支付任何透支银行账户,应符合卖方的资金,

4.2.9如果买方不得收到任何此类销售所得款项,如果卖方呼吁这样做,则卖方应对买方应提供任何产品或咀嚼的人或人员的所有权利货物。

5.派遣和交付

5.1该公司将尽一切努力致电所汇报的愿望,但对任何财务或其他损失不承担任何责任(无论是否延迟发货,否则对客户造成的直接或间接造成的)。

5.2如果该公司被要求储存商品或由于客户不得不存储货物,因为商品准备好后,客户应支付储存和所有其他费用。存储将在客户的风险上,不会让客户推迟由于公司而扣除任何金额。

6.包装

包装材料和案例可能会向客户收取费用。

7.保证

7.1本公司担保其自身制造的商品,从发货日期或当第5.2项适用时货物准备发货时,将其自行制造的缺陷的工艺和材料。该公司将在向客户发送时,在这些方面替换任何此类商品或部件的任何此类商品或部分都会取代任何此类货物或部分。在十二个月的时期内。以客户自己的成本运送到我们的作品。

7.2术语7.1代表了本公司对供应有缺陷货物的责任的全部责任,并取代任何责任(包括除死亡或人身伤害外,疏忽除了疏忽或人身伤害),否则普通法的运作将适用。

7.3本公司将尽一切努力确保货物符合本公司现行出版物中给出的描述,但在这些条款中没有暗示特定目的的健康保修或条件。

8.保密

所有绘图,设计,规格和其他公司供应与报价或订单相关的其他信息是保密的。他们仍然是本公司的财产,未经公司书面许可,不得向任何第三人披露。

9.取消

如果取消取消,可以对客户进行取消费用。(也见第11节)

10.买方破产

买家特此承认,在下订单之前,它明确代表并保证向卖方而不是破产,并不是破产事件的主题。如果买方在此或任何其他秩序下违约或违反其向卖方的任何义务(是否表达了这种义务,则征收为条件保证或其他方式)或根据这些条款。或根据其宪法条款不断存在,或者是破产事件的主题。然后(不妨碍卖方的任何其他权利),卖方应自由地根据第11条取消卖方(卖方与买方之间的任何其他订单)。

11.终止

11.1如果买方违反本义务的任何义务,卖方将有权终止该关系,而无需先前通知买方。

11.2卖方终止该关系的权利应在终止之日起抵消的这些条件下,卖方的所有其他权利均不损害卖方,特别是在卖方应根据此处的条款题为确定货物的订单或终止卖方与买方之间的关系,然后是本条款的以下规定将有效:

11.2.1卖方不得对买方遭受的损失(无论是不同的责任是否因此类决定而遭受:

11.2.2这种确定不得影响任何权利,这些权利可能已经根据这条条款或任何其他秩序归于卖方。(但不妨碍前述的一般性)卖方的右侧向买方提供的任何货物全额付款。

11。

12.工业产权:法律

12.1 If goods supplied by the Company to the customer’s design or specifications infringe or are alleged to infringe any patent or registered design rights or copyright, the customer will indemnify the Company against all damages and costs incurred by the Company as a result of the infringement or allegation. The customer will give the Company all possible help in meeting any infringement claim brought against the Company.

12.2 1967年国际销售法案的统一法律附表1不适用

由公司销售。

12.3这些术语在各方面应当解释并根据英语法律和各方进行效果,并同意向英国法院提交司法管辖区。

Baidu
map